ХЕЧ КАС ТАЪБИРИ БЕДОРИИ КАЛБИ МО НАКАРД


Хонаи дил сард гашту гармии гуфтор ку?
Чашмхо хобидаанду дидаи бедор ку?

Боз эхсосе даруни сина туфон мекунад
Дардхо бисёр хасту кудрати изхор ку?

Рох рафтан нест осон, хар тараф бунбастхо
Обиронро чодахои зиндаги хамвор ку?

Хеч кас фикре барои мардуми танхо накард
Издихоми бекасиро як дили гамхор ку?

Калбхомон бехарорат,синахомон сарди сард
Манбаи гармии дил чуз охи оташбор ку?

Хеч кас таъбири бедории калби мо накард
Хоб бояд рафт инчо, эй Худо, дилдор ку?

خانه دل سرد گشت و گرمی گفتار کو
چشم ها خوابیده‌اند و دیده بیدار کو

باز احساسی درون سینه طوفان می‌کند
دردها بسیار هست و قدرت اظهار کو

راه رفتن نیست آسان، هر طرف بنبست ها
عابران را جاده های زندگی هموار کو

هیچ کس فکری برای مردم تنها نکرد
ازدحام بی‌کسی را یک دل غمخوار کو

کلبه هامان بی حرارت، سینه هامان سرد سرد
منبع گرمی دل جز آه آتشبار کو

هیچ کس تعبیر بیداری قلب ما نکرد
خواب باید رفت اين جا, ای خدا دلدار کو؟

 

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: